• AR (العربية)
رقم الفتوى: 81109
عنوان الفتوى: ترجمة القرآن الكريم
قسم: القرآن
مفتي: د.صلاح الصاوي
تاريخ الفتوى: 03/08/2010

السؤال

هل يجوز أن تطبع ترجمة القرآن الكريم بعنوان : القرآن الكريم ، ترجمة فلان The Holy Qur'an , Tranlated by .... or : new translation ، أم يجب أن تكون باسم : ترجمة معاني القرآن .Translation of the meanings


الإجابة

بسم الله الرحمن الرحيم

الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه ومن والاه أما بعد: فإن ترجمة معاني القرآن ليست بقرآن، لأن القرآن هو النص العربي المنزل على محمد صلى الله عليه وسلم، وإنما هي من جنس التفسير، ومن المعلوم أنه في باب التفسير لا حرج أن ينسب التفسير إلى المفسر، فيقال تفسير ابن كثير أو تفسير الطبري أو تفسير الألوسي ونحوه، فلا حرج أن يقال ترجمة يوسف علي أو ترجمة فلان من الناس. والله تعالى أعلى وأعلم